logo
buhara
 

Мушфики

Поэзия - Восточная
Мулло
Мушфики
موشفيكى Мушфики

Приведенная ниже краткая биография поэта, заимствована из сайта "Фундаментальная электронная библиотека" Реза Аббаси / Пастух

          Мушфики (иначе — Мулло Мушфики), Абдурахман (1538, Бухара, — 1588, там же) — таджикский поэт.
          Происходил из бедной семьи. Учился в медресе. До 1564 жил в Бухаре. Большая часть сатирических сочинений Мушфики относится к этому периоду. Позднее служил в Самарканде при дворе Султана Саида [1568—72] хранителем книг, но по-прежнему жил в нужде, о чем говорят его стихи-прошения и жалобы на имя хана.
          С 1578 жил в Бухаре при дворе Абдуллахана как малик уш-шуара (царь поэтов).
          Мушфики оставил богатое литературное наследие: «Сатирический диван» («Девони мутоибот»), два дивана газелей («Девони газалиёт»), касыды («Девони касоид»), «Сто один узел» («Саду як банд»), поэма о красоте и любви «Цветник Ирема» («Гулзори Ирам»), «Поэма о вине» («Сокинома») и «Отражающий мир» («Джахонномо»).
          Мушфики был большим мастером сатиры и традиционной касыды. Особый интерес представляют живописные картины природы во вступительной части его касыд. Некоторые касыды, как и вся поэтическая хронограмма Мушфики, представляют собой исторический интерес.
          Народность поэзии Мушфики особенно чувствуется в его своеобразной сатире, которая служила поэту острым оружием против его личных неприятелей, для разоблачения жадности, обмана и лицемерия корыстолюбцев, для высмеивания богатеев и несправедливых законов общества.
          В ряде стихов Мушфики слышен голос социального недовольства. В касыде «Жалоба на тиранию» («Шикоят аз зулм») правдиво описано жалкое существование бедноты. Мушфики обвиняет в бездушии и бесчинстве блаженствующих эгоистов — придворных чиновников, призывает к порядку и справедливости. В последующие века Мушфики наряду с Мулло Насреддином Афанди вошел в таджикский фольклор как положительный герой народных анекдотов (латифахо), а в 20-х гг. 20 в. его именем был назван сатирический журнал.


Боги ту зи равзаи чунон аст магар
Ангури ту умри жовидон аст магар
Омад зи умед жони ширин ба лабам
Ин ширае ту ширае жон аст магар

باغى تو ز روظه چونان است مگر
انگورى تو عُمرى جاويدان است مگر
امد ز عُميد جانى شرين به لبم
ين شيره تو شيره جان است مگر


Простите: текст находится в процессе перевода



АНЕКДОТЫ ОТ МУШФИКИ


          Был случай, когда бедность довела Мушфики до должности обмывалыцика покойников. Но городской раис и тут преследовал его своими придирками. Встретившись с ним на улице, он решил найти повод, чтоб обличить Мушфики в отсутствии благочестия:
          — А ну-ка ответь мне! Намаз ты читаешь? Пост соблюдаешь? Скажи, на каких основах зиждется мусульманство? Жертвоприношения делаешь? Почему до сих пор не совершил паломничества в Мекку?..
          Мушфики едва успевал отвечать осыпавшему его вопросами раису. И когда, доведя Мушфики до отчаяния, раис спросил его: «Что читаешь ты, обмывая покойника?»,— Мушфики ответил:
          — Тихонько, на ухо покойнику, читаю: «Хорошо ты сделал, что умер и избавился от ангельских вопросов раиса!»


          Сильно заболев, Мушфики собрал всех своих родственников и сделал им такое завещание:
          — Когда я умру, обязательно похороните меня в какой-нибудь старой могиле и оберните меня не в саван, а в самые рваные тряпки! Родственники поразились такому странному завещанию. И тогда Мушфики сказал:
          — Ангелам, допрашивающим похороненных об их земных грехах, я скажу: «Разве не видите, что и могила эта старая и саван мой истлел? Меня уже давным-давно опросили. Вы просто ошиблись могилой». Так я избавлюсь от наказания за свои грехи. Родственники не решились спорить с опаснобольным. А Мушфики, подумав о дальнейшей загробной жизни, сказал им:
          — А еще я прошу вас: когда будете хоронить, то уприте меня головой в дно могилы, а ногами в ее потолок! Тут родственники, не сдержав негодования, заявили, что такой способ погребения недопустим. Но Мушфики ответил им:
          — Ведь наши муллы говорят, что когда будет светопреставление, земля перевернется, и все будет вверх ногами. Значит, я тогда окажусь в правильном положении, и мне можно будет выйти из могилы без затруднения!


          Эмир увидел во сне, что у него выпали все зубы. Он вызвал к себе толкователя снов.
          - Не могу скрыть истины, - сказал тот, - ваши дети и все ваши родственники умрут раньше вас!
          За такое мрачное предсказание эмир приказал казнить толкователя. После казни эмир встретился с Мушфики.
          - Не можешь ли хоть ты объяснить мне подлинное значение моего странного сновидения?
          - Хороший сон, - ответил Мушфики. - Вы проживете на этом свете дольше своих детей и родственников!
          Успокоенный эмир щедро вознаградил Мушфики.

 
« Пред.   След. »
JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval

Сегодня 21 сентября, четверг
Copyright © 2005 - 2017 БУХАРСКИЙ КВАРТАЛ ПЕТЕРБУРГА.
Страница сгенерирована за 0.000035 секунд
Сегодня 21 сентября, четверг
Информационно-публицистический портал
Санкт-Петербург
Вверх